La
semántica lingüística dentro del complejo de las disciplinas semánticas.
El
siguiente trabajo se enfoca en la semántica de Guiraud y el texto funciona como
una introducción a obras más complejas. Un enfoque más minucioso a la palabra
“semántica” nos atribuye conceptos que difícilmente podrían ser percibidos por
momentos de ingenuidad así que es necesario definir su significado.
Sencillamente podemos considerarla como el estudio del sentido de las palabras,
pero si queremos adentrarnos a una amplitud considerable para entender mejor el
concepto sabemos que tiene antecedentes en su definición.
“el
vocablo semántico procede del griego semaino “significar” (a su vez de sema,
“signo”). “Semántico” es lo correspondiente al “sentido”. Un cambio semántico
es un cambio de sentido: el valor semántico de una palabra es su sentido.
“semántica” se aplicó primero a las palabras, después se extendió a todos los
signos, mediante los cuales transmitimos un mensaje y no ponemos en
comunicación con otras”
Entonces
combinando este concepto con el otro que es de interés (lingüística) podemos
definir que la semántica lingüística estudia las palabras en el seno del
lenguaje. La semántica es el estudio del sentido de las palabras y el lenguaje
es un medio de comunicación y a su vez la lengua es el instrumento de que nos
valemos para transmitir nuestras ideas.
La
significación y la signalización.
Este
proceso implica lo que se mencionó anteriormente y procede en aspectos básicos:
a)
Un estudio de los signos en general en relación con la significación.
b)
La existencia de los signos naturales y los artificiales
c)
La manera en que los signos de diversas clases constituyen sistemas signales
reales que, se relacionan con algunos tipos de sistema signa.
Los
signos naturales y los artificiales (símbolos)
Existen
dos tipos de signos según el tipo de sus asociaciones significativantes: el de
los signos naturales y el de los signos artificiales.
Según
el texto, los signos naturales están basados en asociaciones entre fenómenos
estimulantes y evocables que se localizan en la naturaleza (la asociación
nube-lluvia). Los signos artificiales son los signos hechos por el hombre o
quizás el animal para evocar alguna otra cosa. Éstos se subdividen, a su vez,
en dos grupos: unos sirven para representar lo real y otros sirven para
comunicarse.
Los
sistemas signales reales y sus tipos ideales
Es
evidente que la mayoría de los sistemas son mixtos y lo malo es que muy pocos
son puros, sin embargo pertenecen a uno de cuatro grandes tipos:
a)
Lo signos naturales clasificados por nuestros conocimientos
b)
Los signos de representación o íconos entre los cuales figuran las artes
c)
Los signos de comunicación o símbolos asociados convencionalmente a las cosas
que designan.
d)
Los signos de comunicación iconos-simbólicos.
El
sistema signal lingüístico
Sabemos
que Saussure considera a la lengua como un “sistema de símbolos arbitrarios o
no motivados que no hay nexo natural entre el hombre y la cosa nombrada y que
es en virtud de una relación netamente arbitraria”
Entonces,
todas las palabras están etimológicamente motivadas, pero sabemos que esta
motivación no es ni determinada ni determinante:
No
está determinada porque la creación siempre permanece libre, no es
determinante, en el sentido que se actualiza por una asociación convencional.
Se considera que este oscurecimiento de la motivación no es tan solo un
fenómeno general, sino necesario; pues si esas asociaciones se impusieran,
podrían causar restricción del sentido.
Funcionamiento
semántico de las formas lingüísticas.
En
el texto se considera que la comunicación postula teóricamente un solo nombre
para cada sentido y un solo sentido para cada nombre. Pero, de hecho en la
práctica se habla indiferentemente de una operación (militar) y una operación
(quirúrgica) y esto se conoce como polisemia, con lo que se mencionó podemos
saber que este concepto le da muchas interpretaciones a las palabras y por
supuesto, estas dependen del contexto.
La
signalización de las relaciones del hombre con la naturaleza y de los hombres
entre sí
Puede
que resulte reiterativo decir que la lengua es un sistema de signos que expresa
ideas y por eso es comparable a la escritura, al alfabeto de los sordomudos, a
los ritos simbólicos, a las formas de cortesía, a las señales militares,
etcétera. De esta manera se puede concebir una ciencia que estudie la vida de
los signos en el seno de la vida social y esa ciencia sería parte de la
psicología social y se llamará semiología.
En
pocas palabras, esta ciencia no enseña a comprender en qué consisten los signos
y cuáles son las leyes que lo gobiernan. Las leyes que la semiología descubra
serán aplicables a la lingüística y es así como esta se encontrará ligada a un
dominio bien definido en el conjunto de los hechos humanos.
Los
sustitutos del lenguaje
“Mientras
que los códigos alfabéticos son relevos del lenguaje articulado y dependen de
él, hay otros códigos como los ideogramas chinos; los jeroglíficos y los
pictogramas que son independientes de él”
De
esta forma los ideogramas chinos tienen su sentido propio, tienen signos para
designar objetos como casas, árboles, etc. También se considra el caso delas
señas de humo de los indios, los signos de conveniencia de algunas sociedades,
así como el lenguaje gestual.
Los
códigos científicos
Sabemos
que la ciencia necesita del lenguaje y es significada por la lengua común. Peso
cada ciencia y cada objeto de conocimiento tiene su lenguaje particular que se
basa en procedimientos apropiados de significación. Los códigos científicos
responden a dos grandes funciones: clasificar y calcular y estas dos grandes
funciones originan la distinción de dos grandes tipos; taxonómicos
algorítmicos.
La
taxonomía de las ciencias naturales son puros sistemas de clasificación que
cuya función consiste en definir las entidades por sus relaciones recíprocas.:
las matemáticas, la aritmética, el álgebra, la física y la química poseen
sistemas de nación algorítmica e ideo gramáticos.
Los
códigos sociales:
Las
relaciones del hombre con la naturaleza se significan mediante los códigos
lógicos y los códigos estéticos, pero como el individuo se inserta también en
la sociedad, y de ella posee una doble experiencia objetiva y una experiencia
subjetiva, hay que considerar otro tipo de códigos: los sociales.
Las
ciencias y las artes tienen por objeto comunicar al receptor humano una experiencia
del emisor y en la cual el receptor no ha participado. La comunicación social,
en cambio, tiene como finalidad significar la relación entre emisor y receptor.
La sociedad es un sistema de relaciones entre individuos que tienen por objeto
la procreación, la defesa, los intercambios, la producción, etcétera y para
alcanzar sus objetivos hay que significar las situaciones de los individuos en
el seno del grupo y de los grupos en el seno de una colectividad. Ése es el
papel de las insignias y de las señas que indican la pertenencia a determinada
categoría social.
La
naturaleza de los signos sociales
Los
signos sociales son sistemas estructurados y convencionalizados; otra de sus
características es la arbitrariedad o la motivación. La mayoría de los signos
sociales son motivados ya sea por metáfora o frecuentemente por metonimia. Son
figuras alegóricas- la balanza y la espada de la justicia-, pero perduran a
menudo en la forma social y en las instituciones, conservando sólo un valor
simbólico degradado cuyo sentido original se ha perdido. Son fuertemente
connotados y expresan la majestuosidad, la fuerza, el poder o por el contrario,
la humildad.
Finalmente
sabemos que la lectura se enfatiza en demasiados conceptos, sin embargo la
delimitación de ellos en su objeto de estudio justifica su relación con la
materia y por supuesto su importancia, pues dicho trabajo diversifica más el
tema y considera algunas terminologías que integran definiciones abstractas,
pero satisfactorias a la hora de su exposición escrita.
Bibliografía:
-
Glosa de P, Guiraud; Virginia López Villegas, La semántica dentro del complejo
de las disciplinas semánticas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario